2019/04/07
昨日、レッスンの空いた時間に横浜公園を散歩してきました。 튤립:チューリップと벚꽃(ポッコッ):桜のコラボが鮮やかで 野球もあったみたいですごいひとでした。前回は튤립:チューリップを紹介しましたので今回は벚꽃(ポッコッ):桜を^-^
2019/04/03
今月は、前回に続いてお坊さんの紀行文を歌詞にした、最も自由的な書き方の민체(ミンチェ):民体を学びました。今回は母音を縦に書く時の動きを中心に練習しました。先生が"書きながら学びましょう!!"と言ってましたが、その通りですね^^
2019/03/29
今日から프로야구(プロヤグ):プロ野球が開幕らしくハマスタの周りに人がいっぱい。凄く寒かったのですが、野球ファンの方たちは嬉しそうでしたね。 関内駅のポスター見ると今年は70年メモリアル見たいです。 ベイスターズ頑張れ!파이팅!! ちなみに、韓国は3月23日に開幕しています^^
2019/03/18
土曜日、電車の中も関内駅まわりも人がすごい。こんなの久しぶり。 ハマスタで野球があるのはわかりましたが、さらに調べてみると今年初めての프로야구(プロヤグ):プロ野球が開催らしい。歓声と音楽が聞こえ活気にあふれていました。 今年はどのようなドラマが展開されるのか楽しみすね~~
2019/03/13
暖かかったので午後、授業の合間に横浜公園を散歩してきました。 去年のこの時期は、こんなに大きくなかったのに今年は早いですね。 もう少しして成長度合いを確認してきます~ しかし너무 예쁘당~(ノム イェプダン^^):本当にきれいね~^^
2019/02/25
今回の書道は、比較的に自由な書き方とも言われてる민체(ミンチェ):民体でした。 内容はお坊さんが名山を紀行しながら書いた歌詞を参考にした가사문학(カサムナク):歌詞文学です。サツマイモを韓国語で고구마(コグマ)と言いますがそれが日本から韓国にどのような変化の過程を経て流れていき定着したかとの面白い話もありましたよ...^^ 次回は3月30日(土)16時30分になります。
2019/02/24
教室に流れる音楽にあわせて歌詞として翻訳された日本語と、歌っている韓国語の微妙な違いを比較しながらのカルチャー教室でした。 参加された方からは、"楽しくあっという間の60分間でした"とのお声をいただきました。ありがとうございます。 また次詳細が決まりましたらご案内します^^
2019/02/20
本日、旧暦1月15日は1年で最も大きく丸い月であることから정월 대보름:「正月(チョンウォル)テボルム」(小正月)と呼ばれます。 その中で今でも韓国の各家庭で대보름:テボルムの日によく食べられるのが오곡밥:「オゴッパッ(五穀ごはん)」 私は오곡밥(オゴッパッ):五穀飯+나물(ナムル)で비빔밥(ビビンバ)にして見ました。 맛있어요(マシッソヨ)~^^:美味しいです~
2019/02/09
눈(ヌン):雪がふりましたね。 私的にはやっと겨울(キョウル):冬らしさを感じられてなぜかうれしかったです。 帰り駅のマスコットヘルメットが雪をかぶり可愛かったので사진(サジン):写真を찰칵(チャルカク):パチリ^^
2019/02/01
今年は2月5日が陰暦のお正月でその日を前後に三日間설연휴(ソル ヨニュ):お正月休みになります。祖先様に際しをおこなった後美味しい설날 음식(ソルナル ウムシク):おせち料理を食べながら家族と団欒な時間を過ごせる数少ないお時間なのでウリナラの人々にとっては格別な意味があります。황금돼지해(ファングムデジヘ):黄金ブダの年の今年、もっともっと笑えることが多くなるようにファイト!!!아자!아자!파이팅!!!

さらに表示する